Kdo je to?
Kdo je to? Kdo to byl? Co znamená? Pojmy, významy slov...

Píše se Mrzí mně to nebo mrzí mě to?

Otázka, zda je dle pravidel českého pravopisu správně „mrzí mně to“ nebo „mrzí mě to“, patří k jedněm z nejčastějších pravopisných a gramatických chyb v českém jazyce. Pravidla jsou však v tomto případě zcela jasná. Správná varianta je „mrzí mě to“. Varianta „mrzí mně to“ je z hlediska spisovné češtiny chybná.

Proč je správně „mě“ a ne „mně“?


Jádro problému spočívá v rozlišování pádů u osobního zájmena „já“. Tvary „mě“ a „mně“ jsou různé pádové formy tohoto zájmena:



  • „mě“ je tvar 2. pádu (koho? čeho?) a 4. pádu (koho? co?).

  • „mně“ je tvar 3. pádu (komu? čemu?) a 6. pádu (o kom? o čem?).


Abychom určili správný tvar, musíme se podívat na sloveso „mrzet“ a na to, jakou pádovou vazbu si žádá. Sloveso „mrzet“ (v bezpodmětné konstrukci jako „mrzí mě to“) se ptá na 4. pád (koho? co?). Klademe si otázku: „Mrzí koho? co? – .“ Proto je správné použít tvar „mě“.

Gramatické určení slova „mě“


Slovo „mě“ je:



  • Slovní druh: Zájmeno osobní (konkrétně 1. osoby jednotného čísla).

  • Pád: 2. pád (genitiv) a 4. pád (akuzativ). V konstrukci „mrzí mě to“ se jedná o 4. pád.

  • Rod: U osobních zájmen se rod neurčuje přímo pro daný tvar, ale odkazuje na osobu, kterou zájmeno zastupuje (v tomto případě mluvčí, který může být mužského, ženského nebo středního rodu).

  • Vzor: Osobní zájmena nemají vzory jako podstatná jména nebo přídavná jména. Mají své vlastní, specifické a nepravidelné skloňování.

Význam slovního spojení „mrzí mě to“


Slovní spojení „mrzí mě to“ znamená, že je mi něco líto, pociťuji smutek, zklamání, lítost nebo nelibost nad nějakou skutečností či událostí. Vyjadřuje osobní pocit lítosti nebo nespokojenosti. Je to ekvivalent anglického „Im sorry“ nebo „I regret it“.

Synonymum ke správnému výrazu


Jako synonymum ke spojení „mrzí mě to“ bychom mohli použít:



  • „Je mi to líto.“

  • „Lituji toho.“

  • „Je mi to nepříjemné.“

Příklady použití ve větách



  • Mrzí mě, že jsi nemohl přijít na oslavu.“

  • „Už to opravdu dlouho mrzí.“

  • Mrzí mě každá chyba, kterou udělám.“

  • „Nevím, proč to tak mrzí, ale nemůžu si pomoct.“

  • „Bude to ještě dlouho mrzet, ale musím se s tím smířit.“

  • „Jestli to někdy přestane mrzet, dám vědět.“

Zajímavosti k tématu


Chyba v používání „mě“ a „mně“ je velmi rozšířená, a to i mezi rodilými mluvčími. Často je způsobena fonetickou podobností obou tvarů v některých dialektech nebo v rychlé mluvě, kde se rozdíl stírá. Další častou chybou je záměna „mě“ a „mně“ v případech, kdy je předložka – např. „ke mně“ (3. pád), „pro mě“ (4. pád). Zde je naopak důležité si uvědomit, že předložky si řídí pád, takže „pro mě“ je správně, nikoli „pro mně“.


Podobné pravidlo platí i pro další slovesa, která si žádají 4. pád, například: „bolí mě břicho“, „těší mě tvůj úspěch“, „hřeje mě u srdce“. Vždy si pokládejte otázku „koho? co?“ (4. pád) nebo „komu? čemu?“ (3. pád) pro správné určení tvaru. Jednoduchá pomůcka je si uvědomit, že krátký tvar „mě“ patří ke krátkým pádům (2. a 4.) a dlouhý tvar „mně“ k dlouhým pádům (3. a 6.).


Premonstrát wikipedia
Mítink nebo míting
Simona Postlerová kdo to je?
Mohli nebo mohly
Anže Kopitar životopis
Mím nebo mým
Šmak co je to?
Mohla byste nebo mohla by jste
Mizera kdo je to?

(build:830142354)